2021年12月20日月曜日

韓国:해산물 海産物 한눈팔다:よそ見をする -길래 ーするので 바라보다 見渡す、眺める







12.20
해산물 海産物
이곳은 게나 성게 등의 해산물로 유명합니다. 
ここはカニやウニなどの海産物が有名ですよね。

12.4
한눈팔다:よそ見をする
ぼーっとしてるうちに大事なことを逃す "한눈팔다가 중요한 일을 놓쳤다"
私だけを見て! "다른 여자(남자)에게 한눈팔지마!"

11.27
-길래 ーするので
다들 짜장면 먹길래 나도 짜장면 먹었어요.
みんなジャージャー麵を食べるので私もジャージャー麵を食べました

11.23
바라보다 見渡す、眺める
이 별장에서 바다를 바라보니 기분이 좋네요. この別荘で海を見渡すと気持ちいいですね。
그런 눈으로 바라보지마  私をそんな目で見ないで!

11.22

사랑스럽다(愛らしい、可愛らしい)
사랑스러운 は 可愛らしい○○ と後ろに言葉が続きます。
例:사랑스러운 딸
사랑스런 も同様のようです。
러운 の 縮約? が 런 で正式には사랑스러운 だと韓国人の方が教えてくれました^^

11.18
高く飛ぶ 높은 비행

11.17
직장인 会社員、社会人、サラリーマン 「회사원(会社員)」ともいう場合もある。

11.16
18Kの指輪をなくしたらしい 考えにくいけど ありえなくはない 
外出中になくした? 可能性が大きいのは部屋の中にある
もとかのものなので 彼女が消えたことの象徴?

222 333 000 333 333

특별 特別
한국은 제게 특별한 나라예요. 韓国は自分にとっては特別な国なんです。

11.14
相槌 맞장구
➊あのですね 저기 있잖아요
➋あのさぁ 저기 말이야
❸あれ、あれ 저거 저거
❹何だっけ 뭐였지?
❺思い出せない 생각이 안난다
❻確かに 그렇긴 해
❼그러게 そのとおり
❽정말 그러네 そうえいばそうね
❾안 그래?そうだろ?
❿글쎄 さあ
⓫설마 まさか

11.7
음정 音程
음정이란 곡 속에 있는 음표와 음표끼리의 높이의 차를 가리킵니다.
音程とは、曲の中にある音符と音符同士の高さの差のことを指します。

끼리 ~同士、~だけ
남자끼리(男同士)、여자끼리(女同士)、우리들끼리(私たちだけ)、닮은 사람끼리(似た者同士)、바보끼리(馬鹿同士)、친구끼리(親友同士)

경우에 달라서는 결과가 달라질 수 있습니다
場合によっては結果が変わることもあります。

10.28
특이하다(特異だ、変わっている、珍しい)
という単語をボードに書いたキム先生
好きな歌手の話をしている時に 好みが変わってると思ったらしい
先生の蟹座の太陽と私の天王星がほぼ同じ位置にあるので
私の好みが少し変わっている事を直感的に感じたわけ

10.15
아줌마 (아주머니) おばさん

After the last train, there is no way to go home
終電が終わって帰りようがないよ。 전철이 끊겨서 집에 돌아가려야 갈 수가 없다.

★終電 막차
10.14
흘러가다 流れる、流れていく
흘러가는 대로 流れるままに
집에 도착하는 대로 연락드리겠습니다. 家に着き次第、連絡を差し上げます。

10.13
아침저녁으로 선선한 바람이 분다. 朝夕に涼しい風が吹く。

10.12
지난주 先週 지난달 先月、前月 

苦手 서툴다 下手くそだ、うとい、ぎこちない
뭐든 처음엔 서툴고 긴장하며 실수도 한다. なんでも初めは、下手で緊張して失敗もする。

10.11
시끄럽다
うるさい、騒がしい、騒々しい、かしましい、そわそわしい、騒然としている
音や声がうるさいという意味のほかに、問題が複雑でややこしいときにも使う。

10.9
女言葉 여자의 말, 여자말 男言葉 남자의 말, 남자말
구별  区別

10.7
夕陽 석양  
구름 사이로 아름다운 석양이 보였다. 雲の合間から、綺麗な夕陽が見えた。

10.3
반칙 反則

뜨겁다 熱い
국적은 달랐지만 한글 사랑이 뜨거운 학생들이었다.
国籍は異なっていたが、ハングル愛の熱い学生たちだった。

간장 しょうゆ、醤油

양치질 歯磨き
이를 닦는 것을 양치질이라고 합니다. 歯を磨くことを歯磨きといいます。
닦다 拭く、磨く、拭う、洗う

10.2
공을 던지다. ボールを投げる。
별 뜻 없이 가볍게 던진 말이었다. 何の意味もなく軽く投げた言葉だった。

소설은 24절기 중 스무 번째 절기입니다. 小雪は24節気の20回目の節気です。

9.30
종종 時々、しばしば、たびたび、度々

9.28
ハーシで車の中のシーンとか見ると、ソウルへ行った時の街の匂いを思い出す
涼しい頃か寒い頃に行った記憶 季節の変わり目の匂いの変化

출신 出身  「出身はどこですか?」と尋ねる場合、출신(出身)という言葉を使わずに、「家はどこですか?」にあたる、집 어디예요?(チプオディエヨ)と尋ねるのがより自然で簡単な表現。고향(故郷)と使うと、先祖の出身地という印象が強い。

찾다 探す、見つける、取り戻す、おろす
없어진 돈을 찾고 있습니다. 無くなったお金を探しています。

9.27
사교적 社交的
하이파이브 ハイタッチ

소감 感想、所感   소감이 어때요? 感想はどうですか。

후보 候補  후보를 뽑다. 候補を選ぶ。
뽑다 選ぶ、選び抜く、挙げる
전원 플러그를 콘센트에서 뽑다. 電源プラグをコンセントから抜く。

9.26
앞으로 어떤 일을 하고 싶어요? これからどんな仕事をしたいですか。
그 팝송 저도 들어 보고 싶어요. そのポップソング、 私も聞いてみたいです。

9.24
별로 좋아하지 않아요. あまり好きではありません。
별로 많치 않아요. それほど多くありません。
보기에는 별로이지만 맛에는 자신이 있다. 見た目はいまいちだけど、味には自信がある。

9.23
칼국수 カルグクス、韓国式うどん、手打ちうどん

9.21
한국어 강습. 오늘은 새로운 선생님, 강지나/Kang Jina 선생님. 오늘은 강 선생님 생일기에 작은 선물을 주었다. 
9月21日のサビアンがそのまま当てはまる細かいおとめし

손수건 ハンカチ
손수건을 접다. ハンカチを畳む。

와/과 ~と  ワ/クァ
친구와 같이 갔어요. 友達と一緒に行きました。

외 ウェ 外、以外
그 외에 필요한 게 있습니까? その以外に必要なものがありますか。
게 ことが、つもりが、のは、のが、ものが  ~것이の口語表現。거(것の口語)+이(助詞)=게。것(もの、こと、ところ、つもり)
하나 물어 보고 싶은 게 있는데 괜찮아요? 
ひとつ聞きたいことがあるんだけど、いいですか?

날짜 日にち、日、日取り
날짜를 잡다. 日取りを決める。
잡다 つかむ、掴む、捕まえる、取る、解決する
손을 잡다. 手をつかむ。

9.19
그다지 それほど、そんなに、さほど、あまり、大して、いまいち
영화는 그다지 좋아하지 않아요. 映画はそれほど好きじゃないです。

줍다 拾う
거리에서 돈을 주웠어요. 道でお金を拾いました。

연주하다 演奏する、弾く

가지다 持つ、取る
확신/자신감을 가지세요/가죠. 確信/自信を持ちなさい/持って。

9.18
어른스럽다 大人びている、大人っぽい
그녀는 장녀여서 그런지 어른스럽고 책임감이 강하다.
彼女は長女だからか、大人っぽくて責任感が強い。

동의 同意 동의를 얻다. 同意を得る。 얻다 得る、手に入れる

9.16
いつまで続くと思いますか? 언제까지 계속된다고 생각하십니까?
射手座の韓国語ジャン쌤に聞いた コロナ禍はいつまで続くか 2年後 23年までと

선생 先生
선생님(先生)、교사(教師)、스승(師匠)、쌤(先生)

곳 所、場所、ところ
잘 곳을 찾다. 泊まる場所を探している。
아무도 없는 곳으로 가고 싶어. 誰もいない所へ行きたい。

새롭다 新しい、新しく感じられる、目新しい
새로운 일을 해보다. 新しいことをやってみる。

감이 들다 感じがする
예감이 들다. 予感がする。

부사 副詞
動詞(동사)・形容詞(형용사)・副詞(부사)の前に来て、状態や程度をはっきりさせる役割を持つ品詞。

자주 쓰는 부사
그다지 あまり
주로 主に
어쩌면 もしかしたら
갑자기 いきなり
도대체 いったい
일단 一応
이제와서, 새삼스럽게 いまさら
오히려 かえって
모처럼 せっかく

보쌈 ポッサム 豚肉料理

판매 販売
가게에서 상품을 팔고 있습니다. 店で商品を販売しています。
직원 職員、スタッフ、従業員

小さく見える 작아 보이는
눈에 보이는게 없다 調子に乗る、いい気になる、傍若無人、自分勝手な振る舞いをする
直訳すると、「目に見えるものがない」。「눈에 뵈는 게 없다」とも

昨日 今日 明日
어제 오늘 내일

언제 いつ、いつか
オンジェ(언제)は、「いつ」の意味。英語のWhenに当たる疑問詞。
언제부터 일본어를 공부했나요? いつから日本語を勉強しましたか?
언제까지 기다리나요? いつまで待ってますか?
언제 들어 오세요? いつお戻りになるんですか。
언제 만나요? いつ会いますか。

時間は重要だから 시간은 중요 하니까
중요한 서류가 가방에 들어 있습니다. 重要書類がカバンに入っています。

탓 せい、為
모든 게 네 탓이다. すべてお前のせいだ。

애매하다 曖昧だ
상대방의 마음을 고려해서 대답을 애매하게 할 때도 있습니다.
相手の気持ちを考えて答えを曖昧にしている時だってあります。

전 여친 元カノ、元彼女  전 여친(元カノ) 、전 여자 친구(元彼女)
전처 前妻  전부인(前婦人)ともいう
전처와도 아이들과도 이혼 후 전혀 연락을 취하지 않고 있습니다.
前妻とも子供とも離婚後は全く連絡を取っていません。
전혀 全く、全然、まるっきり、まるきり、一向に、いっこうに
취하다 取る、構える

사기 詐欺 発音は 사귀다 付き合う、交際する の語幹とほぼ同じ
사기를 치다. 詐欺をはたらく。
사기를 당하다. 騙される。

땡 ブー、ブブー  「땡(テン)」は「ハズレ」の音を表した言葉。日本語の「ブー」に相当する。反対に「アタリ」のときは「딩동댕(ティンドンデン)」という。

9.9のレッスン
今日は新しい先生 イ先生 6月24日生まれ、蟹座2度、釜山出身、好きなもの:トッポッキ、すき焼き、焼きそば、ドラマ、旅行 きな俳優:イ・ムジ(?検索に引っかからない) 好きなバンド:Jannabi/ジャンナビ/ボーイズグループではなく男性4人のバンド
第一印象:小顔 安定感 きれい系 有名な女優が頭に浮かぶルック 蟹座らしい中肉中背ではなく一つ前の双子座の影響が入ってるようなスリム体型
韓国語は相変わらず所々つっかえるけど、受け入れてくれる感があって リラックスに近い状態で話ができた なぜか自然に笑いが出る いつかどこかで同席する縁のある人は、個人天体に似てる所がある 同類ね 今日も「賢い医師生活」の話が出た 「スカイ・キャッスル」も面白く見てるそう 初耳だったのはアメリカのドラマ「Stranger Things」 
タイトルから異世界の話を想像できる 人間世界に異世界からの存在がやってくるという
ような話 それと少し前の映画「インセプション」 夢か現実か…な話という風な説明
をしてくれた 双子座要素を持ってるらしく脳内世界の話も好きな先生
日本人メンバーが入ってる韓日中ガールズグループaespaを「みんな美人」と紹介
名前は知ってたけどまだ見たことなく曲を聞いたこともなかった
こんな風に広い範囲でアンテナを持ってる先生 けっこう忙しそう
少し意外だったのはお酒を飲むこと 焼酎とビールを混ぜて飲むと 
何でも混ぜれば「爆弾酒」と呼ぶ韓国語

계산이 빠르군요. 計算が速いですね。

serious는 한국어로 뭐라고합니까? 진지하다 아니면 심각하다
真剣だ、真摯だ、それとも深刻だ、厳しい?

일본에 온 지 얼마나 되셨어요? 日本に来てからどれくらい経ちましたか。
지 ~てから
常に連体修飾語を受けて使用される名詞「의존 명사」(依存名詞、形式名詞)

벌써 한 주가 다 갔다. もう一週間がほぼ過ぎました。
그렇게 인연을 맺은지 벌써 15년이나 되었어요.
そのように縁を結んで以来もう15年も経ちました。

理想のタイプはどんな人ですか? 이상형은 어떤 사람입니까?
이상형 好きなタイプ、理想のタイプ、理想の人、好み  「私はこんな性格の人が好き」「ああいう、すっきりとした顔立ちの人が好き」という具合に、自分の恋愛対象の人についてこの言葉を使う。また、英語の'style(스타일)'という言葉でもあらわす。
어제 만난 남자, 딱 내 이상형이었어. (내 스타일이었어)
きのう会った男性、まさに私の理想のタイプだったよ。

받다 受ける、受け取る、受け入れる、もらう、取る、受け取る
남녀를 막론하고 사랑받고 있는 상품입니다. 男女を問わず愛されている商品です。
막론하다 マンロンハダ 問わない、問題にせず、関係なく 「묻지 않다」ともいう。

韓国人と思われるように韓国語を話したい
한국인 생각하도록 한국어를 이야기하고 싶다
여겨지다 思われる、思える、~扱いを受ける、取り扱われる、みなされる

상남자 男らしい男、本物の男、男のなかの男 サンナムジャ(상남자)は漢字を当てると「上男子」。男らしい男、男のなかの男という意味。外見もかっこよく、マナーもよい男性らしい男性。
상남자 좋아해요? サンナムジャ好きですか?
私はイケメンが好きです 꽃미남
꽃미남 イケメン、美男子、美男 「꽃미남」は꽃(花)と미남(美男)の合成語。花のような美男子という意味。日本語でいうと、イケメンという意味にもなる。

チャン・ジェイン 장재인 覆面歌王#117出演 ルックも歌/声も個性的

梅干し好きですか? 納豆はどうですか 우메보시 좋아하세요? 낫토는 어떻습니까

不景気 불황 不況 
불황이 이어지는 한국의 패션 업계에서 어떤 작은 브랜드가 승승장구하고 있다.
不況が続く韓国のファッション業界である小さいブランドが快進撃を続けている。
이어지다 相次ぐ、続く、つながる
업계 業界 업계 1위(イリ?) 달성하다. 業界1位を達成する。
승승장구하다 快進撃を続ける、破竹の勢いを見せる、常勝長躯する
파리 날리다 商売あがったりだ、閑古鳥が鳴く、商売が不景気だ
直訳すると「ハエを飛ばす」。お客が少なく、ハエだけが飛んでいる状況を表す。






젊다   チョムタ    若い
나이보다 젊어 보인다.    歳より若く見える。

말수가 적다 口数が少ない
口数少ないほうなんです 말이 점 적어요(ハーシ2ドギュン)





生花 생화
여러분은 자택에 생화를 장식한 적이 있나요? 
皆さんはご自宅に生花を飾られたことはありますか?
자택에서 일하다. 在宅で働く。
장식하다 飾る、飾り付ける、装飾する

【거기:アソコ】
「あそこ」は"저기"なのですが、
「アソコ」は"거기"と言います。
@yuki7979mapo

이따가 後で、のちほど、少しあとで、その日のうちに
「이따」ともいう。「이따,이따가」は時間的に「今日中・その日のうちに」、「나중에」は「数日後、数週間後、数ヶ月後、数年後」など今日中ではない場合にも使う。
일 끝나고 이따가 전화할게! 仕事が終わってから電話するから。

この数日特に涙もろい 이 며칠 특히 눈물이 많다 

ドラマを見たり歌を聴いたりすると一日に何回か泣きます
드라마를 보거나 노래를 듣거나하면 하루에 여러 번 울고 있습니다

けれど初めてだった。誰かに必要とされるのは(この恋は初めてだから第4話/ジホ)
그렇지만 처음이었다. 누군가에게 필요한 것은
남자에게는 여자가 필요하다. 男には女が必要だ。
---
21.9.1
何かスポーツはしますか? 뭔가 스포츠 하시겠습니까?
뭔가 何か、何かが、どうも 무언가の略。




女の子 女子 小娘 処女 女性
여자  여자   ? 처녀  여성
男の子 男子 せがれ 童貞 男性
소년      남자   せがれ   동정   남성
동정 童貞 숫종각(スッチョンガク)が一般的によく使われる。

「やばい」は韓国語で何と言いますか? 「야바이」는 한국어로 뭐라고합니까?
위험이에요?
위험 ウィホム 危険、脅威
쩐다 すごい、ヤバい チョンダ(쩐다)とは、「すごい、ヤバい」の意味。半端ない実力があるモノに対して使う。同意語で、「チュギンダ(죽인다)」「テダナダ(대단하다)」などがある。日本の若者言葉でいうと「ヤバい」にあたる言葉。
→ 대박 大当たり、大ヒット、大人気、大穴  「대박」は辞書では「大当たり」と訳されている。宝くじで1等が当たった、ビジネスで大成功を収めた、というように「大儲け」「大ヒット」という意味を持つ言葉。近年、若者たちのあいだで俗語的によく使われる表現で「すごい」「めっちゃ」というように、びっくりするほど程度が甚だしいというときに使われる。また日本の若い世代が、よく使う「ヤバい」という意味にも似ている言葉。たとえば、ケーキがものすごく、とってもおいしかったとき、「このケーキ、やばい!(めっちゃおいしいね!)」というように、韓国でも"이 케이크 대박이야" "이 케이크 대박 맛있어!"というように使う。
→  え!、は~!、えぇ…  ホル(헐)とは、日本語で「えぇ…」「え!?」「は~!」「うわぁ」に近い意味。びっくりした時、あきれた時、驚いた時など、幅広いところで使う感嘆詞。「狘」という漢字語だった説もある。
似てる意味で「헉!」もよく使う。

봄처녀 春娘(覆面歌王#50)

男性がシートベルトをしてくれるのはNGですか?
남성이 안전 벨트를 해주는 것은 NG입니까?

隔離される人は宿泊費用を払う必要はないですね?
고립 된 사람은 숙박 비용을 지불 할 필요는 없죠?
고립되다 孤立させる 지불 支払

세상이 좁다 世間は狭い 세상 世上 세상 참 좁네요. 世間は本当に狭いですね。
좁은 아파트에서 최근에 이사를 했습니다.
狭かったマンションから最近引っ越しをしました。

人を見る目がないの(ハーシ1ユンギョン) 사람을 보는 눈이 없요

신경 쓰다 気にする、気を遣う
신경 써요 (君の事が)気になる
신경 안써요 気にしない =思いはない/好きな気持ちはない?
그건 신경안써 それは気にしないよ

彼女はキレイだった 그녀는 예뻤다

時々 意味のない言葉を吐きたくなることがあります
때때로 의미없는 말을 뱉고 싶을 때가 있습니다

字幕は初めからついてます 자막은 처음부터 붙어 있습니다
붙다 くっつく、付く、受かる、合格する






장화 長靴、レインブーツ
신(靴)、신발(靴)、구두(皮靴)、신사화(紳士靴・メンズ靴)、숙녀화(レディース靴)、운동화(運動靴)、축구화(サッカーシューズ)、농구화(バスケットシューズ・バッシュ)、골프화(ゴルフシューズ)、슬리퍼(スリッパ)、장화(長靴)、부츠 (ブーツ)、샌들(サンダル)、스니커(スニーカー)、실내화(上履き)、러닝화(ランニングシューズ)、등산화(登山靴)

발이 삐었나봐요. 足がくじけたようです。
삐다 挫く、捻る、捻挫する

知ってる韓国語の中で「不思議」が一番好きかも
알고있는 한국어에서 "신기하다"가 가장 좋아하는지도 모르겠어요

賢い医師生活 슬기로운 의사생활 Hospital Playlist
슬기롭다 賢い、知恵がある、機転が利く、要領が良い

用件は? 용건 말해  용건 用件
급한 용건이 생기다 急な用事が出来る

단어가 빨리 외워지지 않네요. 単語が早く覚えられませんね。
외우다 覚える 言葉や電話番号、文書などを暗記したり、覚えたりすること。類義語に기억하다がある。기억하다は過去にあった出来事や、人の姿や形などを覚え、忘れないでいること。

見るドラマは何で決めますか? 俳優? ストーリー?
보는 드라마는 무엇으로 결정합니까? 배우? 스토리?

마음에 드는 싱어
김수영 Kim Suyoung https://youtu.be/tI6_zQypM6A

童顔というのかわからないけど声は「大人」 大好きで数年来のファン ソウルへ行ったらライブスケジュールをチェックして彼女のRAWモクソリを聞きたい

8.26(木)
今日のレッスンは代わりの先生 もちろん初対面 入口にプロフィールがあり
誕生日も書いてあるのでそれをメモり フリートークのネタにした 11月下旬生まれで
射手座の最初だろうと思い 聞いてみるとその通り 教室の壁に韓国語の12星座図が
貼ってある 射手座は文字通り弓を射る人のイラスト
「いて座」は韓国語で사수자리(サスジャリ) 사수は射手、打ち手
Q&Aで好きな歌手の名前を挙げていて、歌詞を書いた紙に当たり 前代未聞
このレッスンでは初めて 歌を歌った! 少し前にヒットした有名な曲 
サブの先生も歌い始めた こなノリの先生はこのスクールにどのくらいいるだろう?
本先生にはこゆノリなさそうだけど 空気が許すから歌える部分もある 
固い空気では ためらって歌わない 歌えない 
---
家に帰った時に言う日本語の ただいま は韓国語で何と言いますか?
어의 「타다이마」는 한국어로 뭐라고합니까?
일본 집에 돌아가다. 家に帰る。
돌아오다 戻ってくる、帰ってくる、返ってくる、戻る
콧노래를 부르며 집에 들어왔다. 鼻歌を歌いながら家に帰った。

돌아가다 と 돌아오다 の違い
簡単に知りたい 쉽게 알고 싶다 楽に知りたい 편하게 알고 싶다
詳しく知りたい 자세하게 알고 싶어요 자세하다 詳しい

조극통일 祖国統一 
소원 念願、願い、願い事

내 私の、僕の、おれの 目下の人や友達の前で使う一人称。文語体でも使用。年上や初対面の人の前では「제(私の)」を使う。나+의=나의→내
역할 ヨッカル 役割

소수 少数、少ない数

오디세이 Odssey オデッセイ、長い冒険旅行、遍歴

따라가다 辿る、ついていく、追いかける、従う、追いつく
마음이 내키지 않지만 그녀를 위해 슈퍼에 기꺼이 따라갔다.
気乗りはしないが、彼女のために喜んでスーパーに一緒に出掛けた
마음이 내키다 気乗りする、気が進む、気が向く
기꺼이 喜んで、快く

긋밤 Goodnight 

先週 지난주 今週 이번 주 来週 내주
先月 전월 今月 이달 来月 내달
前年 전년 今年 올해 来年 내년

料理しますか? 요리 하시겠습니까?
どんなものを作りますか? 무엇을 만드세요?

聞いてもいい?(ですか) 물어 봐도 돼요?
물어 보다 尋ねてみる、聞いてみる

ソウルフードはありますか? 서울 푸드가 있나요?

돌멩이 石ころ、石 「돌」「자갈」ともいう。





スッピンですか? 쌩얼 이세요?
쌩얼 すっぴん 素顔 「생(生)」と「얼굴(顔)」の合成語。생얼、민낯、맨얼굴ともいう。

벤치 밑에 고양이가 숨어 있다. ベンチの下に猫が隠れている。
밑 下、底、元
바쁜 엄마 밑에서 자랐다. 忙しい母の元で育った。
자라다 育つ、成長する、伸びる、生える
건강하게 자라다. 健康に育つ。

확인 確認 確かに 
확실히 確か、確かに、確実に、はっきり

독서가 취미입니다. 読書が趣味です。

結婚しないのは 人を好きになることがないからですか?
결혼하지 않는 것은 사람을 좋아하게 될 수 없기 때문입니까?

존박 (John Park)도 좋아요 ジョン・パクも好きです 
カバーが多いみたい 커버가 많은 것 같아요









金曜夜の巡礼者

금요일 金曜日
월요일(月曜日)、화요일(火曜日)、수요일(水曜日)、목요일(木曜日)、금요일(金曜日)、토요일(土曜日)、일요일(日曜日)
순례자 スルレジャ 巡礼者、道者

귀고리 クィゴリ イヤリング
귀고리를 하다. イヤリングをつける。
アクセサリをつけると楽しい 액세서리를 쓰면 즐거워요
즐겁다 楽しい

맥주나 와인, 위스키, 소주 등에 딱 맞는 술안주를 소개하겠습니다.
ビールやワイン、ウイスキー、焼酎などにぴったりなおつまみをご紹介しています。
딱 맞는 딱 맞다 ぴったりだ、フィットする
우리는 취향이 딱 맞네요. お互い好みがぴったり合いますよね。
술안주 つまみ、おつまみ

太ったり痩せたりしないでしょ? 살찐하거나 마른도 없죠?
찌다 太る、肉がつく 살(이) 찌다. 太る。
피시 전원을 끄지 않고 그대로 방치하거나 하면 고장나나요?
PCの電源を切らずにそのまま放置していたりしたら故障しますか?
마르다 痩せる、やつれる

타헹이네요 / 다행이다 よかった / よかった






きれい や カッコよさ を考えますか? 
청소와 멋짐을 생각합니까? / 아름다움와 멋짐을 생각해요?

는 건가 ということか
https://www.picuki.com/media/2143438225143109045
화장은안해요

休んでて 쉬고있어 スィゴイッソ 
쉬다 休む、休みになる

내리다 降りる、降ろす、降る
버스에서 내렸다.  バスから降りた。눈 내리는 날 雪の降る日。

化粧はしないんですか? 화장은하지 않는 건가요? / 화장은 안 해요?
는 건가 ということか
https://www.picuki.com/media/2143438225143109045
화장은안해요

休んでて 쉬고있어 スィゴイッソ 
쉬다 休む、休みになる

내리다 降りる、降ろす、降る
버스에서 내렸다.  バスから降りた。눈 내리는 날 雪の降る日。

밥 생각 없어 パプセンガクオプソ 食欲がないの
밥 생각 없다 ご飯食べたくない、食欲がない 밥 생각 없어요. ご飯食べたくないの。

CheeseFilm 執着の激しい女子高生
執着子が好きな子に突然ポッポする ポッポしないでと言われる 
次にポッポしようとした時 相手はポッポできないように体を引き 
ポッポしないでと言う
後日 ポッポされるのを嫌がっていた子が自分からポッポ執着子にポッポ 終わりw

진짜 本物、本当、マジ、本当に 「정말」も同義で、こちらのほうがより丁寧
이 그림은 진짜다. この絵は本物だ。

厚かましい、虫がいい、図々しい 뻔뻔하다 ポンポンハダ

ラッシュ (Lush) は、イギリスのドーセットに本社を置くハンドメイド化粧品、バス用品メーカーの多国籍企業。新鮮さと自然素材を活用した色彩豊かな製品を取り扱い、2019年6月現在、世界49の国と地域にて約930店舗を展開中
러쉬(Lush)는 영국 도싯 주의 풀에 본사를 두고 있는 화장품 소매업으로 영국의 두피모발 전문가인 마크 콘스탄틴 (Mark Constantine)과 뷰티 테라피스트인 리즈 위어 (Liz Weir)에 의해 설립되었다. 영국 풀의 한 미용실에서 처음 만난 둘은 몇 년 후, 자연친화적인 헤어와 미용 제품을 판매하는 사업을 시작하기로 마음먹는다.

行きましょう 갑시다
行きますか 갑니까?

マウメドゥロ 마음에 들어  気に入った
마음에 차다 気に入る、満足する 마음에 들다(マウメドゥルダ)ともいう。

한국은행 (한은) 韓国銀行 「한국은행」は韓国の中央銀行に当たる。
新聞媒体なおでは略して「한은(韓銀)」ともよく使う。

-고 보니 ~してみると、~してみたら、~してみれば
듣고 보니 궁금하네. 言われてみれば気になるね。

恋愛リアリティ番組 연애 리얼리티 프로그램 
연애 恋愛 프로그램/프로 番組





가상 현실 仮想現実、バーチャルリアリティー、VR(ブイアール)

タメ口にして マルノ 말(을) 놓 
말(을) 놓다 敬語を使わない、タメ口をきく、タメ口を使う、言葉を下げる
直訳すると「言葉を置く」

학교 폭력 ハッキョポンニョク 校内暴力、学校暴力、いじめ
略して「학폭」ともいう。ハッポク

사장님에게 한 소리 들어서 기분이 안 좋다. 社長に小言をいわれて気分が悪い。
한 소리 듣다 叱られる、ひとこと言われる 直訳すると「一音を聞く」。

4階 삼 층 サ チュン 漢数詞
몇 층이에요?(ミョッ チュンイエヨ)『何階ですか?』
오 층이에요.(オ チュンイエヨ)『5階です。』

少し心配なのは治安 조금 걱정스러운 것은 치안
아들이 무사히 도착했을는지 걱정스럽다. 息子が無事に到着するか心配だ。

짜증 嫌気、かんしゃく、いらだたしいこと、イライラ
짜증나다 いらだつ、うざい、むかつく、いらいらする、うざい
짜증나다は「いらいらする」、짜증내다は「いらだつ」。
아~짜증나. あ~むかつく。

솔까말 ぶっちゃけ、正直言うと、ぶっちゃけ話
솔직히 까놓고 말해서(ソルジキ カノコ マレソ)の略、
「ぶっちゃけ」「はっきり意見を言うと」「正直言うと」の意味
솔직히 말하다 正直に言う、素直に言う
까놓고 말하다 ぶっちゃけ言う、打ち解ける、ざっくばらんに言う、あけすけに話す
까놓다 打ち明ける、包み隠さない
私はこの言葉使わないと思うけど 知ってて損ない

よくおごってくれる綺麗なお姉さん 밥 잘 사주는 예쁜 누나
ソン・イェジン 손 예진

知ってるワイフ 아는 와이프)

ブラック~恋する死神~ 블랙

お互いを信じようね 서로를 믿자 네요

-면 좋겠다 -したらいいな、してほしい
사람들이 많이 오면 좋겠다. 人がたくさん来てほしい。

삶은 계란 サルムンゲラン ゆで卵
삶다 サムッタ 茹でる、煮る、蒸す
국수를 삶았다. 麺をゆでた。

은행에 가서 돈을 뽑겠습니다. 銀行に行ってお金を下ろします。
뽑다 抜く
무를 뽑다. 大根を抜く。

意味深長 의미심장
의미 (뜻) 意味、意義
뜻 意味、意思、意志、志、遺志、意
1년 여 간 무의미하게 보냈다. 1年余りを無意味に過ごした。
무의미 ムウィミ 無意味

目を閉じて (눈을) 감아봐
FRIENDSシーズン1でジャンミがジャージャー麺を取り分けようとしてドギュンに

사다 おごる、ごちそうする
오늘은 제가 살게요. 今日は私がおごりますよ。
내가 살게 私がおごる

이상형 漢字:理想型 好きなタイプ、理想のタイプ、理想の人、好み
「私はこんな性格の人が好き」「ああいう、すっきりとした顔立ちの人が好き」という具合に、自分の恋愛対象の人についてこの言葉を使う。また、英語の'style(스타일)'という言葉でもあらわす。

배우자 配偶者、連れ合い
저보다 나이 어린 배우자를 찾고 있습니다. 私より年下の配偶者を探しています。
어리다 幼い、若い

일찍 早く 일찍 일어나다. 早く起きる。 일찍 도착하다. 早く着く。

내가 가장 존경하는 분이야. 僕が一番尊敬する方だよ。

감수성이 풍부하다. 感受性が豊かだ。
감수성 感受性

팔렸구나! 売れたのか!(ドギュン ジャンミの販売ボックスのジャケットが売れた時)
올해도 절반이 갔구나. 今年も半分過ぎたなぁ。

Twitterに投稿 Twitter에 게시
게시 掲示
제가 찍은 사진이 회사 홈페이지에 게시되었다. 
私が撮った写真が会社のホームページに掲載された。

말다 入れて混ぜる

섞다 ソクッタ 混ぜる、かき混ぜる、交える、交ぜる
간장과 식초를 섞어 소스를 만든다. 醤油と酢を混ぜてソースを作る。
ビールに焼酎を混ぜる 맥주에 소주를 섞어
제스처를 대화에 섞으면 표현이 풍부해집니다.
ジェスチャーを会話に交えると表現が豊かになります。

편하게 대하다. 気楽に接する。
대하다 接する、向かい合う、もてなす、相手にする、扱う、対する
편하게 살고 싶어 楽に生きたい。

仕事少ない 일이 적어요 ← 적다 少ない
양이 적어요. 量が少ないです。수가 적어요. 数が少ないです。

이게 내 진심인거야 これが僕の本心
(アーバン・ザカパ「君を愛していない」)
이게 これが
이것이の縮約形。会話でよく使われる縮約形「~것이→~게」「~것을→~걸」「~것은→~건」。이게、이걸、이건、저게、저걸、저건など。
진심 真心、本気、まっすぐな想い、本音、本心

変わらない愛 변하지 않는 사랑

楽器も好きだけど 下手です 악기도 좋아하지만 잘 못해요
ピアノを習ったけど 今は聞くだけです 피아노를 배운하지만 지금은 듣기만해요

아침이 밝아오면 저절로 눈이 떠진다. 夜が明けて朝になると自然に目が覚める。
날이 밝아오다. 日が登る。
저절로 自然に、自ずと、一人で、自ら、おのずと、勝手に
아침이 되면 눈이 떠지고, 밤이 되면 졸리다. 
朝になったら目が覚めて、夜になったら眠くなる。
졸리다 眠い、眠たい

先生にとって友達はどんな存在ですか? 話相手? 相談する人? 仲間?
好きな人? お互い刺激しあう人?
선생님에게 친구는 어떤 존재입니까? 이야기 상대? 상담하는 사람? 동료?
좋아하는 사람? 서로 자극을주고받는 사람?

죄송한데, 나이가 어떻게 되세요? すみませんが、おいくつでいらっしゃいますか?
열아홉이에요. 19です。
★すみません=죄송합니다

처음 뵙겠습니다. 初めまして、初めてお目にかかります
直訳すると、チョウム(처음)は「初めて」、ペッケッスムニダ(뵙겠습니다)は「お目にかかります」。初対面のときに使う挨拶で、出張や会議、パーティーなど韓国人と初めて会うときに使える表現。日本語の「はじめまして」とほぼ同様な場面で使える。

용서해 달란 말도 許してくれという言葉も
(アーバン・ザカパ「君を愛していない」)
용서하다 許す、容赦する
달라다 くれという、ちょうだいという

ブラウン・アイド・ガールズのジェア CLに似てると思った
브라운 아이드 걸스의 제아 CL 닮았 생각

眠い眠い 졸려 졸려 ← 졸리다 眠い、眠たい

새벽 明け方
여름이 다 지나갔는지 새벽에는 제법 선선하네요.
夏が過ぎ去ったのか、開け方はかなり涼しいですね。

韓国中毒です 한국 중독입니다

哲学的な話から生理の話まで 철학적 인 이야기에서 생리 이야기까지

男友達いますか? 知り合いの男性と二人でお茶や食事をしたりすることありますか
남자 친구 있나요? 그렇지 않으면 아는 사람의 남성과 둘이서 차와 식사를 할 수 있습니까?

옷이 다 젖을 만큼 비가 많이 왔어요. 服が全部濡れるほど雨がたくさん降りました。
만큼 ほど、くらい
너만큼 소중한 사람은 없어. お前ほど大切な人はいない。

焼酎やウィスキーをコーラで割って飲みます 소주 나 위스키를 콜라로 나누어 마셔요
나누다 分ける、交わす、割る
우리들은 카페에 모여서 서로 예술에 대해 이야기를 나눴어요.
私たちはカフェに集まってお互いに芸術について話を交わしました。


先生のこと「セム」と呼んでもいいですか? 선생님을 "셈"이라고 불러도 될까요?


雨がひどいですね 비가 심하 네요
심하다 酷い、激しい、甚だしい
극심한 더위와 습도로 최악의 환경이다. 厳しい暑さと湿度で最悪の環境だ。
私も雨になりそうです 나도 비 될 것입니다


한국전쟁은 육이오라고도 불린다. 朝鮮戦争は6.25とも言われる。


커플 カップル
コプル(커플)は「カップル」のこと
韓国のカップルは、日本のカップル以上に関係が密で連絡を欠かさない
普段から電話で連絡を取り合うことが多く
モーニングコール、お昼休み、寝る前など一日に何度も連絡を取り合う
事中に恋人からの電話に出る人もいる
街中では腕を組み、ベタベタと歩くカップルやペアルックを着て外出するカップルも
交際がスタートしてからは100日(백일/ペギル)の日を記念日としたり
毎月14日に恋愛に関するイベントを行ったりと、記念日やイベントを重視する傾向


長生きしてください 오래오래  사세요
오래 방황한 끝에 고향으로 돌아왔습니다. 長年さまよった末に故郷に帰って来ました。


異世界に入った感じ 이 세계에 들어간 느낌
들어가다 入る、入学する、帰る、入って行く、立ち入る
수고하셨습니다. 조심해서 들어가세요. お疲れ様でした。お気をつけて帰ってください。


毎日聞きたい 매일 듣고 싶다


彼女は言語マスターです 그녀는 언어 마스터이에요
언어 言語、言葉


姉さんとは話が通じない 언니와는 말이 통하지 않는
통하다 通じる、通用する
서로 생각하고 있는 것이 아무 말을 안 해도 통하고 있다.
お互いに考えていることが、何も言わなくても通じている。


저보다 스물 다섯살이나 나이가 많아요.  私より25歳も年が上です。
스물 20(個) 


바라보다 見つめる、仰ぎ見る、望める、(ある年齢に)近づく
미소를 띠고 이해하려는 눈빛으로 상대를 바라보았다.
微笑を浮かべ 理解しようというまなざして相手を眺めた。


食べる時もあれば 食べない時もある
モグルテガイッコ アンモグルテドイッソ
먹을 때가 있고 안 먹을 때도있요


通院終わった 통원 끝났다
간장의 병으로 통원하고 있던.
肝臓の病気で通院していた。


BLACKPINK ロゼの声も好きです ちょうどよく濁っていて
BLACKPINK 로제의  목소리도 좋아해요. 딱 좋은 탁하고
탁하다 濁っている


ウリキリマンドゥルジャ 自分たち(だけ)で作ればいい(思い出を)
우리끼리 만들자
끼리 ~同士、~だけ
만들다 作る

만약에 내가 아시아에 살아야 한다면 절대로 베트남을 택할 것이다.
もし私がアジアに住まないといけないとしたら絶対ベトナムを選びます。
만약에 もし
절대로 絶対に、決して 
타인 앞에서는 절대로 자신의 감정을 내색하이 없다.
他人の前では絶対に自分の感情を見せることはない。
내색하다 表情に出す、素振をする、素振りを見せる
법 もの、方法、ルール、当然そうなるもの、こと、~の仕方
사람은 자기가 좋아하는 걸 할 때 가장 많이 배우는 이다.
人は、自分が好きなことをするとき一番沢山学ぶものだ。
가장 最も、一番

고개를 떨구다 うなだれる、大きく落胆する、頭を垂れる、肩を落とす
直訳すると「首をうなだれる」。
고개만 떨구는 나 うなだれる僕

料理が上手い ヨリチャレ 요리 잘해
料理できない女性が多い 요리 할 수없는 여성이 많다


食べられないよ モンモクチ 못 먹지 
고추는 못 먹어요. 唐辛子は食べられません。


갓난아기 赤ん坊、赤ちゃん 갓난아이を可愛くいう言葉。
갓난아이 赤ん坊、赤ちゃん、新生児


"이상하다" より良い意味の言葉は何でしたっけ?
"이상하다"보다 좋은 단어는 무엇라고 하셨지?


인정하다 認める 인정 認めます(誰かが言ったことは間違ってない事などを)


心の声 マウメソリ 마음의 소리


頭が複雑 モリガポッチャッペ 머리가 복잡해


0です 0입니다 よんいmにだ


小食です 一日1、2食 너무 많이 먹지 않아요  하루 한두 끼
ゆで卵が好きです 삶은 달걀을 좋아합니다
カップ麺は普段は食べませんが たまに辛ラーメンが食べたくなります
컵라면은 평소 먹지 않지만 가끔 신라면이 먹고 싶어집니다
日本のラーメンにはないような辛さが好きです 일본의라면에는없는 매운맛을 좋아합니다
飲み物はよく飲みます 술 잘 마셔요
飲料、飲み物 음료
コーラが好きです 콜라를 좋아해요
お酒は控えています 술은 삼가합니다  삼가다 慎む、控える



67歳です 67 세입니다
精神年齢は30代です 정신 연령은 30 대입니다


先週、話していた歌手は AbemaTVの韓国チャンネルで知った人も多いです
지난주 말했다 가수는 AbemaTV 한국 채널에서 알게 된 사람도 많아요


ワクチン打たないです 백신 치지 않습니다
치다 打つ、叩く、はねる、弾く、轢く
북을 치다. 太鼓を叩く。
注射は嫌いです 주사는 싫어요


最初の1小節目で感涙 첫 번째 마디에 감격의 눈물
마디 節、ひとくぎり、一言 言葉や曲などのひとくぎり又は節
감격 感激
감격의 눈물을 흘리다. 感激の涙を流す。
흘리다 流す、落とす、垂らす、こぼす

感情移入が早い 감정 이입이 빠르다
音楽を聞く時は 음악을들을 때는
感情移入する 감정 몰입하다
몰입하다 没入する、没頭する、熱中する、打ち込む、集中する


용기면 容器麺  カップ麺、カップめん
냉면 冷麺
이 가게 냉면은 맛이 있어요. この店の冷麺はおいしいです。


추천하다 推薦する、勧める
데이트코스 추천해 주세요. 
デートコースを推薦してください。(おすすめのデートコースを教えてください)


日本語字幕を選べます 일본어 자막을 선택할 수 있습니다
CheezeFilm(YouTube)はコンビニの話が面白いです 
CheezeFilm 편의점의 이야기가 재미 있어요
편의점 pyŏ-nŭi-jŏm、ピョニジョム コンビニ


先日、この前、この間 요전 ヨジョン



一般人 일반인 il-ba-nin 
연예인이 일반인과 결혼하는건 드물다. 芸能人が一般人と結婚するのは珍しい。
珍しい、めったにない、まれ 드물다 トゥムルダ


거의 kŏ-ŭi、コウィ ほとんど、ほぼ
거의 완성됐어요. ほぼ完成しました。
저는 거의 TV를 안 보지만 가끔 좋은 드라마를 하면 봐요.
私はめったにテレビを見ませんが、たまによいドラマを見ます。
가끔 カックム たまに、ときどき、たまたま


미역국 ミヨックク ミヨックk わかめスープ


よく泣くお母さん 많이 운는 엄마



ちょっとまけてください。좀 깎아 주세요
サイズが合いません。사이즈가 안 맞아요.
きついです。꽉 껴요./. ブカブカです。헐렁해요.



별자리 운세를 보다 星占いをみる


パク・ソジュン ソ・イングク イ・ソジン ソ・ジソプの出てるドラマは
時間があれば見ます
박서준 서인국 이서진 소지섭 나오는 드라마는 시간이 있으면 봐요


지치다 疲れる、バテる、くたびれる、疲れ果てる chi-chi-da チチダ
덥고 습한 날씨에 지치기 쉽다. 高温多湿の天候で疲れやすい。
지치기 쉽다 疲れが易しい
쉽다 易しい、たやすい、簡単だ、容易だ shwip-tta、シュプッタ


우리 헤어죠 ウリヘオジョ 私たち別れましょう


●聞くミュージシャン 듣는 뮤지션 10人以上 10 명 이상
AKMU イ・スヨン 이수현 兄妹デュオのメインシンガー 남매 듀오 메인 싱어
少女時代テヨン 소녀 시대 태연
サロン・ド・オスギョン 살롱 드 오스경 タンゴカルテット 탱고 중주
キム・スヨン 김수연 カバーが多い 커버가 많다
Crush 크러쉬 「トッケビ」のOST、Beautiful を歌った '도깨비'OST, Beautiful 를 부른
キム・ナヨン 김나영 エモ 감정적 泣く事があるのでいつも聞くわけじゃないけど 울 수 있으므로 항상 듣는 건 아니지만
ソヒャン 소향 高音の女王 고음의 여왕
スラン 신 수랑 よく髪の色を変える 자주 머리 색깔을 바꾼다
ペク・アヨン 백아연 BAEK A YEON 誕生日は3月11日 私は11月3日 似てるだけで共感w 생일은 3 월 11 일  나는 11 월 3 일  닮았 만 공감 w


●たまに聞く
ユンサン 윤상 K-POP界の長老 K-POP 계의 장로 
J Rabbit ボーカルとピアノの女性デュオ 보컬과 피아노의 여성 듀오
---
梅干し 우메보시 매실 장아찌 매실
柑橘類 감귤류
ゆで卵 삶은 계란 ← 삶다 茹でる、煮る、蒸す 삼따、sam-tta、サムッタ
芋 감자 potato
豆 콩 beans

[いまどき韓国語]
많관부
(많은 관심 부탁드립니다の略語)
「沢山の関心をお願い致します」の意味で、「是非観てください(映画、ドラマ、試合等)」、「是非読んでください(小説、記事等)」のような表現よりやんわりして、丁寧な表現で、略語の形で流行っています。
@100Korean

저는 나무가 많은 공원을 자주 가요. 私は木の多い公園によく行きます。



















大宰府天満宮 다자이후 텐만구
柳川 川下り 야나가와 강놀이
물놀이 水遊び mul-lo-ri ムルノリ

온난화 温暖化

정신을 차려보니 벌써 16일이네…벌써 16일이라니…
気付いたらもう16日になってる…もう16日だなんて…
정신 chŏng-shin 精神、魂、メンタル
차려 気を付け、用意
16일 shim-yug-il

연차 내다 有給をとる
有給を"유급"と言っても「留級(留年のこと)」だと思われてしまい、まず通じません。その代わり 연차(年次)が広く使われています。有給をとることは 연차를 내다
내다 nae-da 出す、払う、起こす、おごる、収める、発行する
연차 yŏn-cha 年休、年次有給休暇
휴가(休暇)の種類には、연차(年休)、월차(月休)、반차(半休)、유급 휴가(有給休暇)、무급 휴가(無給休暇)がある。

時間をかける
let's take time 시간을 갖자 / 내자
네, 잠깐만요, 갖다드릴게요. はい、ちょっとお待ちください、持ってきます。
휴가를 내자! 休暇を取ろう!

https://www.youtube.com/watch?v=nzXmuSJTUeM
背が高い女友達vs背が低い女友達
150cm 여사친 172cm 여사친 특징 
특찡 トゥクッチン 特徴
6分くらいのフィルム 内容が分かりやすい やりとりも分かりやすく 軽く ユーモラス

coming soon 곧 온다 soon 곧 
온다 ← 오다 o-da 来る、降る 反意語 가다 行く
coming soon カミングスーンを略して カミスン と言う女子もいる BLACKPINK
メンバーとか

하숙 ha-suk 下宿
韓国の住居形態の一つ。家主が間貸しをし、住人たちに食事を提供するシステム。
事業的に行っているところも多い。学生街に多くあり、主に親元を離れ、地方から訪れた学生たちがこの場所に住んでいる。日本人留学生も、留学中によく利用する。
1か月35万~60万ウォンほどで住むことができる。
ハスク(하숙)はたいていアジュンマ(아줌마/おばさん)が運営
入居者に食事を提供したり共同スペースの掃除などを行うのが一般的。
食事は朝と夕方の1日2食を提供するところが多く、時間が決められている。
トイレやシャワーは共同のところが多いが、最近ではそれぞれの部屋に完備されているところも。
ハスクの1か月の料金は場所によって異なるが、部屋の広さや設備によって決まる。
通常は勉強のための机といす、ベッドは用意されており、なかにはテレビやエアコンが設置されているところも。

다른 일을 해야 해서 아직 안 썼어요.
他の事をやらないといけなかったので、まだ書いていません。
썼어요 ← 쓰다 ssŭ-da スダ 書く
「文章を書く」は글을 쓰다、「手紙を書く」は편지를 쓰다で
쓰다は多義語動詞でほかにも「使う」「(帽子や仮面を)かぶる」「(傘を)さす」という意味がある

volatile 휘발성 물질 揮発性物質 성 ソン 性 물찔 mul-tchil ムルチル 物質
volatile energy 휘발성 에너지 揮発性エネルギー エネルギーが変わりやすい 
脱力しやすい 気が変わりやすい 

portable shrine 神輿 韓国語?

약속 ヤクソク 約束 日本語の発音と同じ/似てるようで違う
はっきり違うのは 속 の下の子音 ㄱ(キヨッ)の発音
かきくけこ の く(ku)から u を除いた発音(k)


너무 습해서 숨 쉬기가 힘들다. 湿度が高すぎて息苦しい。
湿度 습도 スプト
습하다 スパダ じめじめする、湿る、湿っている
숨 쉬기 息をすること ← 숨을 쉬다. 息をする。
힘들다 つらい、大変だ、しんどい、困難だ、難しい、苦しい

まごつく  갈팡질팡하다  kal-pang-jil-pang-hada 
 右往左往する、迷う、戸惑う、葛藤する
길을 잃고 갈팡질팡하다. 道に迷ってうろうろする。


점성술은 자신을 이해하는 데 도움이됩니다
Astrology helps you understand yourself
占星術は自分を知るための道具

왜 자신을 알아야합니까?
Why you have to know yourself?
なぜ自分を知る必要がある?



프로야구선수를 가장 많이 배출하고 있는 고등학교를 아십니까?
プロ野球選手を最も多く輩出している高校をご存じでしょうか。



프로 pŭ-ro プロ パーセントの略 프로센트(プロセントゥ)の縮約
ドイツ語ではProzentといい、このため古い文献ではプロセントと表記されている。


다른 스마트폰에 비해서 화질이 좋은 편이다. 他のスマホに比べて画質が良い方だ。
편이다 方だ 화질 hwa-jil 画質(畫質)






걸어가면서 스마트폰  사용하면 위험 歩きながらスマートフォンを使用すると危険
위험을 느껴 불안하다. 危険を感じて不安になる。


이럴 때는 어떻게 하면 돼요?  こんな時はどうすればいいですか。



カカオトーク(説明:Wiki)
(英: KakaoTalk、韓: 카카오톡)は、韓国企業カカオが開発、提供するスマートフォン、タブレット端末用の無料通話・メッセンジャーアプリケーション。
無料通話、テキストメッセージサービスだけでなく、写真、動画、音声メール、URLを共有できる。個人チャット、及びグループチャットが可能で、後者に参加人数の制限はない。
韓国では、他のSNSを上回る圧倒的なユーザー数を誇り「国民的SNS」とも言われる。韓国での略称は「カトック・カトク」(韓:카톡)。



면봉 myŏn-bong 綿棒
귀에 물이 들어가 면봉으로 뺐다. 耳に水が入って、綿棒で抜いた。


km 킬로미터(略して킬로) 
kg 킬로그램(略して킬로)
킬로が正しいですが、普段の会話や非公式的場面ではみんな 키로 
って言って書いてます〜
@100Korean


나중에 보려고 저장했다. 後で見ようと保存した。 
려고 しようと
저장 chŏ-jang 貯蔵 保存


水瓶座 물병자리 물병 水筒、水瓶 병 ~本、瓶 
맥주 두 병 부탁합니다. ビール2本お願いします。
자리 席、跡、ポスト、場所、位、座


多分、大丈夫です 아마 괜찮을 거예요
韓国語の아마の場合は必ず 未来形 か 確定してない表現
아마 괜찮을 거야
아마 괜찮겠지



삼태백 sam-tae-baek サムテベク 30代大半が無職
韓国の青年失業問題を表す「20代大半が無職」という意味の이태백という語が知られるようになった後の'00年代終盤頃に登場した新造語。
삼십대 태반이 백수(サムシプテ テバニ ぺクス)の略で、30歳代の大半は無職という意味。経済が停滞し、30代の無職者の数も20代に劣らず多い、という韓国社会の実情を表している。

백수 baek-su プー太郎、無職、失業者
働いておらず、怠けて遊んでいるような人を指す言葉。のらくら者。また職業や仕事がない無職の人、またはそのような自身の状態を呼ぶ際に、このような言葉を使う。女性の場合にはペクチョ(백조、白鳥)という言葉を当てることがある。



자칭 チャチン 自称
일인칭(一人称)、이인칭(二人称)、삼인칭(三人称)
통칭(通称)、속칭(俗称)、애칭(愛称)、총칭(総称)、호칭(呼称)、
명칭(名称)、존칭(尊称)、인칭(人称)、자칭(自称)、타칭(他称)
그는 소설가라고 자칭하고 있다. 彼は小説家であると自称している。


差し歯 post crown 의치와


진심으로 チンシムロ 心から、誠意を込めて、本心から、心を込めて、真心を込めて
 진심 眞心





트랜스젠더 연예인 하리수(자료사진)
トランスジェンダータレント ハリス(資料写真)
연예인 ヨネイン 芸能人(演藝人)
자료 チャリョ 資料
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8F%E3%83%BB%E3%83%AA%E3%82%B9



韓国の代表的な派閥争い。
민초단 VS 반민초단 ミントチョコ好き派 VS 嫌い派
얼죽아(얼어 죽어도 아이스) VS 쪄죽따(쪄 죽어도 따뜻한~)
飲料は凍え死んでもアイス VS 蒸され死んでもホット
@kansyoku_nikki



나이 차이 (나이차) 差異 年の差、歳の差 
나이 年齢、年、歳
韓国では初対面の人に年齢を尋ねることは失礼にあたらず、尋ねるのが一般的。明らかな差があると考える場合は、あえて尋ねたりしないことも多い。年齢を尋ねる場合には
몇 살이에요?(何歳ですか)
나이가 어떻게 되세요?(おいくつですか)
몇 년생이에요?(何年生まれですか)などと尋ねる。
老人やかなり目上の人には
연세가 어떻게 되세요?(おいくつでいらっしゃいますか)と尋ねる。




日にち 날짜
the other day この前 얼마 전
the following day 次の日 다음 날
another day 別の日 다른 날 
during the day 昼間は 낮 동안은



물을 흘리다 水をこぼす
물을 내리다 水を流す
물이 안 내려가다 水が流れない


空いてる部屋ある?/ありますか? 비어있는 방 있어?/있나요?
지금 비어 있는 방은 없습니다. 今、空いている部屋はありません。
なければソファーでいい/いいです 없으면 소파도 되/좋습니다



보다=見る、読む、考える
보이다=見える、見られる
보여 주다=見せる


ㄴ/는데도 ーなのにも関わらず
가격이 싼데도 아무도 안 사요. 安いのに誰も買いません。
가격 価格 사다 買う

温度差 온도차 オンドチャ 온도차이 オンドチャイ 차이 チャイ 差異


여친 ヨッチン 女友達 여자친구 ヨジャチングの略
CheeseFilm「女子高生のバイト コンビニのお客さん変」から


오 멋진데!   素敵だよ! ← 멋지다 モッチダ 素敵だ、格好いい 


You will make it. You will be fine. It'll turn out okay. you will get better
너는 잘 될거야. 너는 나아질거야.
よくなるよ


Love handle おなか周りのぜい肉 
 〈おどけた婉曲表現〉脇腹のぜい肉[余分な肉] 性的な表現だそう
옆구리살 ← 옆구리 わき腹、横腹 + 살 サル 肉、肌


치고는 にしては、のわりには 「例外的に」というニュアンス
한국어를 독학으로 공부 한 것치고는 잘한다 韓国語を独学でやったわりにはうまい


ママチャリ
と発音したら韓国人は何と思う?
チャリ 자리 席、跡、ポスト、場所、位、座
ママの席と思うと思う ファミレスなら子供とか言いそう


열뜽감 ヨルトゥンガム 劣等感
열등감을 느껴 항상 시샘하고 질투한다. 劣等感を感じ、常に妬み嫉妬する。


쿵쿵 クンクン どんどん、どしんどしん
심장 シムジャン 心臓
심쿵 シムクン 心臓がドキドキ、キュンとする 胸キュン


바로 すぐに、すぐ、ほかならない、まさに
이곳은 내가 오랜 기간 찾아 오고 싶었던 바로 그 장소다.
ここは私が長い間訪れたかったまさにその場所だ。



何でもいい
都可以  ドウーカーイー
anything / whatever
아무거나 좋아요.


대기 テギジョン 待機枠  待機ゾーン 友達以上恋人未満
차의 조수석에 앉아 대기하다. 車の助手席に座って待機する。
섬 島 ソム  イゴット待機枠?


常連 단골 タンゴル  レギュラー regular


열리다  開かれる、開ける、開催される
전국 유명 양조장 100여 곳에서 생산한 막걸리 페스티벌이 열린다.
全国の有名酒蔵100カ所で生産したマッコリフェスティバルが開かれる。


회신 フェシン 返信、回信


最近は、韓国もいい感じに茹で上がってきてますし、北朝鮮の件と合わせて、あの半島も、このままじっくりと煮込み続ければ、南北が融け合い、統一されるでしょう。
雑草がアスファルトを突き破って出てくるように、弱い力でも、長期に渡って継続的にかけ続ければ、硬い物を貫けるのです。
@teruko_JMYG_bot
てるさんは例えで話すことが多い。わかる人にはわかる表現
ある有名な投資家(アジアに居を移した)も南北は統一されると言ってたね


박수 パKス 拍手  頻出語


韓国語学習法
韓国ドラマで声帯模写 スピードがいるので中級者向け


-게(끔) -するように
아이가 먹기 쉽게끔 잘게 잘라주세요. 子供が食べやすいように細かく切ってください。
잘게 다지다 チャルケ タジダ 
다지다 みじん切りにする、切り刻む、細く刻む、刻む


습꽌 スプクァン 習慣


납득하다 ナプトゥカダ 納得する 납득해요 納得します


奇瑞 きずい > 吉兆 길조 キルチョ 吉兆、縁起物
그는 아무리 예쁜 여자가 들이대도 눈길조차 안 준다.
彼はどんなに美しい女性が近づこうと見ようともしない。
눈길조차 안 준다 見ようともしない
차 チャ ~のために、~しようと 눈길조차 目の保養に 안 준다 与えない しない


허언증 ホオンッチュン 虚言癖 嘘言症(虛言症)
허언증 친구 虚言癖の友人


ピョLイLオプスLコヤ なんてことないよ 
맙소사 없어 マPソサオPソ なんてことないよ
맙소사 なんてことだ、ひどいな 信じられない時、驚きや呆れた時に出る感嘆詞

한 소리 듣다 叱られる、ひとこと言われる ← 一音を聞く

나 어제 남자친구랑 깨졌어 昨日彼氏と別れた
깨지다 ケジダ 
접시가 깨지다. 皿が壊れる。
남녀사이가 깨지다. 男女の関係が壊れる。

강남 지하철역 삼 번 출구에서 만나요. 江南地下鉄駅の3番出口で会いましょう。

직업은 IT 관련 일을 하고 있습니다. 職業はIT関係の仕事をしています。


독신 생활을하고 있습니다 一人暮らしをしています
독씬 トクシン 独身(獨身)
여성이 30대 후반 독신이어도 드물지 않은 시대가 되었습니다.
女性が30代後半で独身でも珍しくない時代になりました。



很矛盾 ヘン マオ ドゥン 矛盾している
inconsistent
모순 モスン
말과 행동이 다소 모순되다. 言葉と行動が多少矛盾する。


비슷하다 似ている、そっくり、似る



수목끅 スモックク 水木劇 水木ドラマ/수목 드라마 
水・木曜日に放映されるドラマのこと



언제나 너의 힘이 되어 줄게. いつもあなたの力になってあげる。
언제나 オンジェナ いつも、いつでも、どんな時でも、四六時中、常に


자주 보는 페이지를 즐겨찾기에 추가하다. よく見るページをお気に入りに追加する。
즐겨찾기 ← 즐겨 찾다 よく探す よく見る
평소에 즐겨먹는 음식은 뭐예요? 普段よく食べるものはなんですか。
평소 ピョンソ 平素
음식 ウンシク 食べ物、飲食、料理


중이뼝、chung-i-ppyŏng、チュンイピョン 中二病


着用表現
服を着る 옷을 입다 (スカート、ズボンも「着る」)
靴下、ストッキング、履物などをを履く 양말, 스타킹, 신발 등을 신다 
帽子をかぶる 모자를 쓰다 
眼鏡をかける 안경을 쓰다 (끼다) 
手袋をはめる 장갑을 끼다 
ネクタイを締める 넥타이를 매다
ミリネ文法まとめ@mirinae_bunpo


ネイティブ英単語
My bad = ごめん 미안 ミアン、내 잘못이야 ネチャルモッシヤ
Up to you = 任せるよ 맡길께 
Just in case = 念のために 만약을 위해 マニャグルウィヘ 마냑 マニャク 
 万若(萬若) 万が一、もし、万一、仮に
Wish me luck = 応援してね
Fingers crossed = 成功を祈っている
Hang on = ちょっとまって
Take it easy = 落ち着いて
Seriously? = まじ?
Got it = わかった
Ananya (アナンヤ)@hiananyaa






爆笑する 빵터지다 パントジダ
1분간 배가 아플 정도로 빵터졌다. 1分間腹が痛いほど爆笑した。
lmfao  「laughing my fucking ass off」 少し失礼な略語 ...  >「爆笑」



와 있다 来ている  학교에 와 있다  学校に来ている


気をつける  〜을/를 조심하다  차를 조심하세요  車に気をつけてください

乗る 〜을/를 타다  전철을 타요  電車に乗ります


통화 중、tong-hwa-jung、トンファジュン 通話中
話し中 占线 zhan4 xian4 ジャン シエン







https://joah-girls.com/articles/y7muO

キム・イナ
作詞家、KPOPヒット曲の作詞家として知られる
ハートシグナル推理団レギュラー、既婚
1979年4月27日 ソウル生まれ 土星・天王星・冥王星優勢
愛嬌がある、ハートシグナルでのコメントも面白い



밖에 [바께] ~しか、~しか(~ない)
100원밖에 없어요. 100ウォンしかありません。
@Mirinae_H45
너밖에 없어 ノ パッケ オプソ お前/君しかいない



懐柔 
회유하다 / 훼유하다、hoe-yu-ha-da、フェユハダ
반대파를 회유하다. 反対派を懐柔する。





야동: エロ動画
야한(エッチな) 동영상(動映像)の省略形。(韓国では動画は通常、동영상)。語頭に"야〜"をつけるものとしては、他にも야설(エロ小説)、야애니(エロアニメ)など
@yuki7979mapo
ぺがよんの次にアップするのは気が引けるけど
彼女がAVを嫌いとは限らないし、趣味かもしれないので、、、、
ホロをみるかぎりエロに寛大だよ
야한 ← 야하다(ヤハダ) エロい、いやらしい、艶めかしい、けばけばしい、やらしい、エッチな



백아연 ペク・アヨン 女性ソロアーティスト
1993年3月11日
自分の誕生日の数字とかぶるので親近感
2011〜2012年韓国のオーディション番組「K-POPスター」で知った
もう10年くらいになるのか きゃーっ w 彼女も年をとったのだ、、、
言わなくていいだろw








오십만 원이 필요해요. 50万ウォンが必要です。



부서 department
Sales department 영업뿌、ヨンオプブ 営業部
Payroll department 経理部 월급주는 부서
Accounting department 会計部 회계,경리부
Human resources department 人事部인사부



나말고 영희한테 물어봐. 俺じゃなくてヨンヒに聞いて。
노래말고 춤을 좋아해요. 歌ではなくダンスが好きです。



ニュースで覚える韓国語
위해→危害
평가→評価
전해지다→伝わる
썰렁하다→寒い(閑散としている様子)  冗談が寒いときなどにも可
밝히다→明らかにする
注)2015年の報道









成人男女5100人を対象にアンケート調査を実施
1. 私は幸せ。64%
2. 韓国は住みやすいところ。82%
3. 韓国人として生まれて誇らしい。84%
建国以来最大の愛国心数値
@tenichi08
プライドが高いってことではないの? プライドのある人が多いと
国を愛することは厳密にはできないこと 
目に見えるもの、感覚的に知ることができるものしか愛せないという思想から



니까" だから の結果 〜とわかる
겨울에 한국 가보니까 너무 춥더라. 冬に韓国行ったら、すごく寒かったよ




慣用句【옆구리가 시리다】
直訳は「脇腹が冷たい」
「人肌が恋しい」という意味 主に恋人がいないことを表す





거든 だよ
念を押すときや、説得するようなとき
어제도 말했거든?(昨日も言ったよ?)
이건 마늘이거든?(これはニンニクだよ?)






하권、ha-gwon、ハグォン 学院(學院)
여보세요? 미리내 한국어 학원이지요? もしもし。ミリネ韓国語教室ですよね?
네, 그렇습니다. はい、そうですが。
김선생님 계시면 좀 바꿔 주세요. キム先生いらっしゃいましたら、かわってください。
전데요,누구세요? 私ですが、どなたですか。




잘 자 お休み チャLジャ



아직 8시인데 벌써 자? (まだ8時なのにもう寝るの?)








따뜻한 차를 마시니 몸이 따뜻해졌다. 温かい茶を飲んだら体が温まった。







요즘 많이 덥네 (最近暑いねー)






사귀어 주세요(付き合ってください)
주 はいつも発音しにくいので ぼかしたりなるべく小声にしたりする
ドラマとか見ると 
サギョ チュセヨ か サギョ ジュセヨ と聞こえると思うけど
私の発音は チュ や ジュ がほとんど聞こえないと思う
でも日本人が韓国人にこの言葉を言う時に発音が問題になることはないね




다가 しているうちに
공부하다가 자 버렸어(勉強しているうちに寝ちゃった)




韓国移住
難しい コロナ禍もある
でも国の境界を越えるのは難しくないと想像
釜山経由で入国することを考えるGW www CSIなどのドラマの影響
2024年に冥王星が水瓶座に入る 正規の入国・移住はたぶんその頃




ソウル市内で忘れものをしてしまったが日本語しかできない場合 ◆タサンコールセンター (☎︎ソウル市内から120 ソウル市外02-120)日本語 <案内が流れたら9番→3番をプッシュで日本語相談者に繋がります>
aah_kanryu_bot



韓国移住までにしたこと @nakamura_maiko
・貯金120万円
・日本の仕事全部辞める
・気合い入れる
・語学学校決める
・住む場所事前に契約
・ツイッター発信
・韓国でも出来る仕事はじめる
・美容クリニックでプチ整形予約
・海外保険付きクレジットカード複数枚作る
・飛行機片道切符購入  私のようなずぼらーには助かる情報
201021





언제 집에서 나와요? いつ家を出ますか? オンジェチベソナワヨ?
날마다 달라요. 日によって変わります。 ナルマダタルラヨ
出る=나오다 ナオダ ~よって変わる=~마다 다르다 マダタルダ



















저기요…チョギヨ 店員さんに聞こえるように少し声を張って言う 直訳:あそこです
여기요…ヨギヨ 店員さんがわかってる時に言う 直訳:ここです




이렇게 될 줄 몰랐어(こんなふうになるなんて思わなかった)
イロッケトェルチュルモルラッソ



내 가방, 어디에 뒀는지 생각 안 나? ネカバンオディエトェンヌンジセンガKアナ?
僕のカバン、どこに置いたのか覚えてない?
그 시절 우리가 어땠는지 기억나? クシジョルウリガオッテンヌンジキオンナ?
あの頃私たちがどんなだったか覚えてる?



안 오는 줄 알았는데 왔네요? アンオヌンチュLアランヌンデワンネヨ
来ないと思ったのに来たんですね。
는 줄 알다 すると思う














남자친구랑 요즘 어때?(彼氏と最近どう?) 
사이 좋게 지내고 있어. (仲良くしてるよ。)
하긴 그렇지. 같이 있기만 해도 좋을 때잖아.
 (確かにそうだね。一緒にいるだけでもいい時じゃん。)
만 해도(するだけでも) 














【フランスに来る時の心得】→ 韓国に行く時の心得
・誰もこちらのことを考えてくれない
・何もかもがうまくいかないことが普通
・扱いも非常に雑
・ちゃんとしてくれる人なんて稀
・期待するな
・信じるな
・頼りになるのは自分だけ
・しかもあなたはただのマイノリティ外人
・そういった状況と戦える人しか来てはいけない
@ulala_go
 












ホテル住まいの縁で2、3年前に韓日をチェックしてもらった人を訪ねた 
ホテルを辞めて韓国に行ったらしい 確か彼氏が韓国人
先に行かれてしまつた 
早くて22年、遅くても23年までにソウルに行きたい
ソウルで探す人が一人増えた ソウルで会えたら良き














헛소리   たわ言 ホッソリ
ハートシグナル1で弁護士のチョン・チャンがペ・ユンギョンの質問
に応えて言った言葉 字幕は違う言葉だったかも ニュアンスは同じ












なぜかドイツ語ぽい響きの「ゲッセマネ」という言葉が浮かんだ
調べるとヘブライ語のGethsemane エルサレムのオリーブ山にあった地名で、
新約聖書の福音書で知られる と 新約聖書は読んだことがあるので記憶に残っていた
のかも













梨泰院クラス
1話 先に力関係・権力構造を描く 冥王星が効いてる時期に観てる
わかりやすい描写 主人公の立ち位置がわかる 彼の立場が魅力的に映る
あたしは生活や人間関係は蟹座・天秤座だけど感情は蠍座
冥王星要素が前に出てる人には面白いドラマと思うよ
2話 ストーリーは韓国ドラマらしくゴテゴテで鋭角的 グロいシーンもある
そのためデリケートな描写の影が薄くなる その仕方なさは民族の気質の違い
れいじさんの解説を何度か聞いているし ドラマを実際に観なくてもいい
と思ってるとこある
0109
















동시다발
同時性 共時性 シンクロニシティが増えてる 0501 変な出来事もある 7ハウスの入口が前より開いてるせいだと思う  雑な言い方w 言い方変えるぜよ 焼肉食べたいと思うとまもなくチキンについて質問が来るとか










저울자리
プログレス太陽が7室に入ってから 自分だけの動機で動けない感覚が 前からあった感覚がもっとはっきり  0422  7室は天秤座の対人関係バージョン 天秤強いと対人面でいろいろある 誰かのことで要らない心配も 














他者も実は内在 타자 도 자기 안에 있다
「思考の可能性を探りましょう。大事なことは、この思考がソロでは成り立たないということ。デュオです。他者も実は外在するものではなく、内在するものなのだということ。そこから響いている呼びかけの声に互いに応答し合うこと。そのカノンの共鳴によって自然は生成しています。」
言ってくれちゃったねぇ 私が日頃考えていること